산중문답/山中問答 이백
問余何事棲碧山 /문여하사서벽산
무슨 일로 푸른 산에 사는지 물어도
笑而不答心自閑 /소이부답심자한
웃으며 답은 않아도 마음은 한가롭고
桃花流水杳然去 /도화유수묘연거
복사꽃 흐르는 물이 흘러 아득히 멀어져 가니
別有天地非人間 /별유천지비인간
이곳이 별천지로 인간 세상 아니로다.
※ 杳; 어두울 묘, 아득히 멀다, 조용하다 杳然; 묘연하다, 去; 떠나다, 잃어버리다.
'서예일기, 한시' 카테고리의 다른 글
千字文 51 -100수 (1) | 2024.05.25 |
---|---|
千字文 1 - 50수 (1) | 2024.04.28 |
일필회/一筆會 3월 정기 모임 (0) | 2024.03.29 |
다시 서예 2 (0) | 2024.01.11 |
불역쾌재행(不亦快哉行 5)/정약용(丁若鏞) (0) | 2023.06.22 |